
Depuis le retour je cherche une palette pour exprimer l’infime part d’elle qui s’est posée dans ma tête
Les impressions se cognent au réel, s’expriment de manière décousue…
Mais dans le fond, c’est peut-être un peu ça l’Afrique …
Décousu
Pourquoi, dés lors, devrais – je farder, la croquer aguicheuse pour servir une jolie écriture
Déguiser encore ce continent pauvre de ses diamants, de son or, de son pétrole …
C’est donc sans fards que je lui offre le désordre de mes impressions, au rythme du sien.
Dina, assise sur un bateau,
Que j’ai invité d’une brindille à dessiner dans le sable.
On s’est reconnues
Maintenant elle sait dessiner les étoiles
Quelques instants … Elle ne me quittera plus
La ville, Crasseuse et bariolée
Truculente et heureuse,
Menaçante et légère
Des enfants …
Partout des enfants
La jeunesse du monde s’est donnée rendez vous au Sud…
Claque à une vieillesse qu’on n’en fini pas de perpétuer ici
Dina
Le dictionnaire Swahili – Anglais qui ne dément pas l’histoire…
Première page - Premier mot - Première ligne :
It’s not my fault : Si Kosa Langu
Un Massaï qui décroche son téléphone mobile après avoir lancé un chant envoûtant à la lune et l’océan rythmé par un étrange cor d’ivoire
L’Afrique du 21é qui ne se dément pas
Dina
La lune qui ne quitte le soleil que de brefs instants au fil des vagues du jour
Dina
Sa force, Sa beauté
Le futur
Leur futur
No comments:
Post a Comment